MENU
  • Remote Jobs
  • Companies
  • Go Premium
  • Job Alerts
  • Post a Job
  • Log in
  • Sign up
Working Nomads logo Working Nomads
  • Remote Jobs
  • Companies
  • Post Jobs
  • Go Premium
  • Get Free Job Alerts
  • Log in

Language Manager

Canva

Freelance / Contract
South Africa
literature
creative
translation
testing
Apply for this position

Company Description

Join the team redefining how the world experiences design.

Hey, g'day, mabuhay, kia ora, 你好, hallo, vítejte!

Thanks for stopping by. We know job hunting can be a little time consuming and you're probably keen to find out what's on offer, so we'll get straight to the point.

Job Description

Join the team redefining how the world experiences design.

Hey, g'day, mabuhay, kia ora, 你好, hallo, vítejte!

Thanks for stopping by. We know job hunting can be a little time consuming and you're probably keen to find out what's on offer, so we'll get straight to the point.

Where and how you can work Our headquarters is in sunny Sydney, Australia, but our team spans the globe. While we support flexible, remote-friendly ways of working, for this role we’re focusing on Johannesburg so we can best support our teams and keep collaboration flowing.

About the Role/Specialty If you join our team as a Language Manager, you’ll bring your linguistic and cultural knowledge to all aspects of localisation, ensuring our international users have the best possible Canva experience. You’ll be the creative hub for all content in African languages and help advise on Canva’s branding in the continent.

What you’ll do

  • Work with the Localisation Lead to create Canva’s voice across all parts of the Canva product in 19 African languages. 

  • Translate key content and managing the relationship with our localisation vendor. 

  • Develop/update style guides and glossaries

  • Review and evaluate translations

  • Provide cultural insights and guidance

  • Identify key opportunities for localisation improvements 

  • Review vendor translations 

  • Assess and sourcing new LSPs

  • Answer linguistic questions

  • Triage results of scripted testing

After 6 months you will hav established relationships with key stakeholders in marketing, subscriptions, content and localisation that will allow you to deploy your local expertise. You’ll have created processes and channels for communicating best practices and completing internal requests such as copy-writing, content review, and translation guidelines.

What we're looking for You’re passionate about languages and cultures and you understand how these can impact people’s experience of a product. You understand what our customers in South Africa, Kenya and/or Nigeria need in order to be able to understand and use our product. Canva is available in 19 African languages but we don't expect you to speak all of them but ideally you speak South African languages & Swahili.

We’re looking for someone with an entrepreneurial spirit, with a strong bias towards action and ownership. The team in Africa (based in Johannesburg) is small and there will be lots of opportunities to contribute beyond the scope of this specific role, so we value energy and adaptability over specific experience or years of experience. Also, we’d love it if you had the following but they’re not prerequisites!

  • You have copy-writing experience — you maintain a blog or, even better, you have experience in localisation for a SaaS product

  • You’re an expert with CAT tools (experience with Smartling gets full marks) and other tools in the marketing tech stack (Braze, Wordpress and of course Canva!)

  • You showcase a solid understanding of organic growth (SEO)

  • You have some design experience or familiarity with design tools

  • You’ve got a tertiary education in linguistics, literature, or localisation

Other stuff to know We make hiring decisions to engage contractors based on your experience, skills and passion. When you signify interest in the Project, please tell us the pronouns you use and any reasonable adjustments you may need during the contractor-accreditation interview process.

Please note that contractor-accreditation meetings are conducted virtually.

Check out lifeatcanva.com for more info.

Apply for this position
Bookmark Report

About the job

Freelance / Contract
South Africa
Mid Level
Posted 2 days ago
literature
creative
translation
testing

Apply for this position

Bookmark
Report
Enhancv advertisement
+ 1,284 new jobs added today
30,000+
Remote Jobs

Don't miss out — new listings every hour

Join Premium

Language Manager

Canva

Company Description

Join the team redefining how the world experiences design.

Hey, g'day, mabuhay, kia ora, 你好, hallo, vítejte!

Thanks for stopping by. We know job hunting can be a little time consuming and you're probably keen to find out what's on offer, so we'll get straight to the point.

Job Description

Join the team redefining how the world experiences design.

Hey, g'day, mabuhay, kia ora, 你好, hallo, vítejte!

Thanks for stopping by. We know job hunting can be a little time consuming and you're probably keen to find out what's on offer, so we'll get straight to the point.

Where and how you can work Our headquarters is in sunny Sydney, Australia, but our team spans the globe. While we support flexible, remote-friendly ways of working, for this role we’re focusing on Johannesburg so we can best support our teams and keep collaboration flowing.

About the Role/Specialty If you join our team as a Language Manager, you’ll bring your linguistic and cultural knowledge to all aspects of localisation, ensuring our international users have the best possible Canva experience. You’ll be the creative hub for all content in African languages and help advise on Canva’s branding in the continent.

What you’ll do

  • Work with the Localisation Lead to create Canva’s voice across all parts of the Canva product in 19 African languages. 

  • Translate key content and managing the relationship with our localisation vendor. 

  • Develop/update style guides and glossaries

  • Review and evaluate translations

  • Provide cultural insights and guidance

  • Identify key opportunities for localisation improvements 

  • Review vendor translations 

  • Assess and sourcing new LSPs

  • Answer linguistic questions

  • Triage results of scripted testing

After 6 months you will hav established relationships with key stakeholders in marketing, subscriptions, content and localisation that will allow you to deploy your local expertise. You’ll have created processes and channels for communicating best practices and completing internal requests such as copy-writing, content review, and translation guidelines.

What we're looking for You’re passionate about languages and cultures and you understand how these can impact people’s experience of a product. You understand what our customers in South Africa, Kenya and/or Nigeria need in order to be able to understand and use our product. Canva is available in 19 African languages but we don't expect you to speak all of them but ideally you speak South African languages & Swahili.

We’re looking for someone with an entrepreneurial spirit, with a strong bias towards action and ownership. The team in Africa (based in Johannesburg) is small and there will be lots of opportunities to contribute beyond the scope of this specific role, so we value energy and adaptability over specific experience or years of experience. Also, we’d love it if you had the following but they’re not prerequisites!

  • You have copy-writing experience — you maintain a blog or, even better, you have experience in localisation for a SaaS product

  • You’re an expert with CAT tools (experience with Smartling gets full marks) and other tools in the marketing tech stack (Braze, Wordpress and of course Canva!)

  • You showcase a solid understanding of organic growth (SEO)

  • You have some design experience or familiarity with design tools

  • You’ve got a tertiary education in linguistics, literature, or localisation

Other stuff to know We make hiring decisions to engage contractors based on your experience, skills and passion. When you signify interest in the Project, please tell us the pronouns you use and any reasonable adjustments you may need during the contractor-accreditation interview process.

Please note that contractor-accreditation meetings are conducted virtually.

Check out lifeatcanva.com for more info.

Working Nomads

Post Jobs
Premium Subscription
Sponsorship
Reviews
Job Alerts

Job Skills
Jobs by Location
Jobs by Experience Level
Jobs by Position Type
Jobs by Salary
API
Scam Alert
FAQ
Privacy policy
Terms and conditions
Contact us
About us

Jobs by Category

Remote Administration jobs
Remote Consulting jobs
Remote Customer Success jobs
Remote Development jobs
Remote Design jobs
Remote Education jobs
Remote Finance jobs
Remote Legal jobs
Remote Healthcare jobs
Remote Human Resources jobs
Remote Management jobs
Remote Marketing jobs
Remote Sales jobs
Remote System Administration jobs
Remote Writing jobs

Jobs by Position Type

Remote Full-time jobs
Remote Part-time jobs
Remote Contract jobs

Jobs by Region

Remote jobs Anywhere
Remote jobs North America
Remote jobs Latin America
Remote jobs Europe
Remote jobs Middle East
Remote jobs Africa
Remote jobs APAC

Jobs by Skill

Remote Accounting jobs
Remote Assistant jobs
Remote Copywriting jobs
Remote Cyber Security jobs
Remote Data Analyst jobs
Remote Data Entry jobs
Remote English jobs
Remote Entry Level jobs
Remote Spanish jobs
Remote Project Management jobs
Remote QA jobs
Remote SEO jobs

Jobs by Country

Remote jobs Australia
Remote jobs Argentina
Remote jobs Belgium
Remote jobs Brazil
Remote jobs Canada
Remote jobs Colombia
Remote jobs France
Remote jobs Germany
Remote jobs Ireland
Remote jobs India
Remote jobs Japan
Remote jobs Mexico
Remote jobs Netherlands
Remote jobs New Zealand
Remote jobs Philippines
Remote jobs Poland
Remote jobs Portugal
Remote jobs Singapore
Remote jobs Spain
Remote jobs UK
Remote jobs USA


Working Nomads curates remote digital jobs from around the web.

© 2026 Working Nomads.